photo website2.jpg

FAQ, ETIQUETTE, POLICY & CANCELLATION

FAQ, ÉTIQUETTE, POLITIQUE ET ANNULATION

A code of conduct is to be respected for everyone's benefit!

In order to offer you a zen experience, we ask you to respect our code of conduct during your appointment at the salon. We want to assure you that we work very hard to welcome you in a safe and healthy environment.


Un code de vie est à respecter pour le bien être de tous !

Afin de vous offrir une expérience zen, nous vous demandons de respecter notre code de vie lors de votre rendez-vous au salon. Nous tenons à vous assurer que nous travaillons très fort pour vous accueillir dans un environnement sain et sécuritaire.

INFORMATION ABOUT COVID-19
INFORMATION SUR LA COVID-19

Restriction, Protocol and Regulations to Be Respected and Followed.
Restriction, protocole et règlement à respecter.

WHAT MEASURES HAVE YOU PUT IN PLACE IN RESPONSE TO PUBLIC HEALTH RECOMMENDATIONS AND HOW WILL MY ARRIVAL AT THE SALON TAKE PLACE?

Your health and safety is our top priority. We have carefully considered all related aspects from the time you make your reservation to the time you leave the salon. We have taken the necessary adjustments to ensure your safety once you are here. We follow health recommendations related to COVID-19. The waiting room is not accessible and no drinks will be served for the moment. We need to complete a COVID-19 symptom questionnaire and daily health check before starting your care services. Since June 15 2020, wearing a mask is mandatory and you must wear it all the time and you must strictly follow the hands washing protocol, ensuring that the measures in place are maintained; we will wash hands before and after your treatments. The rooms are also disinfected after each treatments and we will regularly disinfect the facilities to ensure the safety of all. There will be a $2 fee to purchase a mask.
 

We ask that you arrive at the scheduled time of your appointment as the new procedures put in place take longer than usual. Hand washing is required upon arrival as well as before and after your treatment. A cleaning station will be available at the entrance. Sinks with soap will be available in other areas of occupancy. As far as the treatment room is concerned, other measures are in place to ensure your protection and ours. We will wear a face protector at all times.
 

* IMPORTANT: When you arrive at the salon, you must stay outside the main entrance or in your parked car and send us a message when you arrive so that we can come and greet you outside the entrance. You must keep an adequate social distance before you disinfect your hands before proceeding to the treatment room. *

Do not hesitate to contact us if you have any questions at (613) 632-9004 or by email: krystalgolden26@hotmail.com

QUELLES MESURES AVEZ-VOUS MISES EN PLACE EN RÉPONSE AUX RECOMMANDATIONS DE SANTÉ PUBLIQUE ET COMMENT AURA LIEU MON ARRIVÉE AU SALON?

Votre santé et votre sécurité sont notre priorité absolue. Nous avons soigneusement examiné tous les aspects depuis le moment où vous faites votre réservation jusqu'au moment ou vous quittez le salon et nous avons apporté les ajustements nécessaires pour assurer votre sécurité une fois que vous êtes sur place. Nous suivons les mesures de santé et les recommandations de la santé publique liées au COVID-19. La salle d'attente n'est pas accessible et aucun breuvage ne sera servi pour le moment. Nous devons remplir un questionnaire sur les symptômes de COVID-19 ainsi qu'un bilan de santé quotidien avant de commencer vos soins. Depuis le 15 juin 2020, le port du masque est obligatoire et vous devez le porter en tout temps et vous devez suivre strictement le protocole du lavage des mains, vous assurer que les mesures mises en place sont maintenues et nous laverons nos mains avant et après vos soins. Les salles sont également désinfectées après chaque traitement et nous désinfecterons régulièrement les installations afin d’assurer la sécurité de tous. Il y a des frais supplémentaires de 2$ pour acheter un masque sur place.

Nous vous demandons d'arriver à l’heure prévue de votre rendez-vous car les nouvelles procédures mises en place prennent plus de temps que d’habitude. Le lavage des mains est obligatoire à l’arrivée ainsi qu’avant et après votre traitement. Une station de nettoyage sera disponible à l’entrée. Un évier avec du savon sera disponible pour d’autres zones d’occupation. En ce qui concerne la salle de traitement, d’autres mesures sont en place pour assurer votre protection et la nôtre. Nous porterons un masque qui couvrira le visage en tout temps.
 

* IMPORTANT: Lorsque vous arrivez au salon, vous devez rester à l’extérieur de l’entrée principale ou dans votre voiture stationnée et nous appeler ou envoyer un message lorsque vous arrivez afin que nous puissions venir vous accueillir à l’extérieur de l’entrée. Vous devez garder une distanciation sociale adéquat avant de désinfecter vos mains à l'entrée du salon. *

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions au (613) 632-9004 ou par courriel : krystalgolden26@hotmail.com

WHAT WILL BE THE PROCEDURE IF I HAVE A TREATMENT?

You will need to wear your mask in the salon at all times except, during a facial. Once ready, you will be able to remove it without any problems and put it back on when your facial is finished. Please respect your assigned place to complete your health check-up.  We will wear a mask at all times, additional sanitary measures have been added at the salon; we will stay in the same room to avoid the risk of contamination. We have changed our schedules and extended the time between appointments to disinfect the room, as well as the necessary equipment.

QUELLE SERA LA PROCÉDURE SI J’AI UN TRAITEMENT?


Vous devrez porter votre masque dans la salle en tout temps sauf durant le facial. Une fois que nous sommes prêts, vous serez en mesure de l’enlever sans aucun problème et le remettre lorsque votre facial sera terminé. Veuillez respecter la place qui vous est assignée, afin de compléter votre bilan de santé.  Nous porterons un masque en tout temps, des mesures sanitaires supplémentaires ont été ajoutées dans la salle; nous demeurerons dans la même pièce afin d’éviter le risque de contamination. Nous avons modifié nos horaires et prolongé la durée entre chaque rendez-vous pour désinfecter la salle, ainsi que l’équipement nécessaire.

HOW DO I MAKE A RESERVATION AND WHAT IS THE PROCEDURE IF I EXPERIENCE SYMPTOMS SUCH AS FEVER, COUGH, SORE THROAT OR LOSS OF SMELL FOLLOWING A RESERVATION?

A reservation is required to acces the salon. All bookings are made by phone or by online booking on this website or by email: krystalgolden26@hotmail.com. If you have symptoms or have been diagnosed with COVID-19, have travelled outside the country within the past 14 days, are awaiting a COVID-19 test, or have been in contact with someone with symptoms of COVID-19, we will unfortunately be required to deny you access to the salon in order to limit the extension of COVID-19. Instead, we suggest that you postpone your appointment to a later date.

COMMENT PUIS-JE FAIRE UNE RÉSERVATION ET QUELLE EST LA PROCÉDURE SI J'ÉPROUVE DES SYMPTÔMES TELS QUE DE LA FIÈVRE, UNE TOUX, DES MAUX DE GORGE OU UNE PERTE D’ODORAT À LA SUITE D’UNE RÉSERVATION?

Une réservation est requise pour vous présenter au salon. Toutes les réservations se font par téléphone ou par réservation en ligne sur ce site web ou bien par courriel: krystalgolden26@hotmail.com. Si vous avez des symptômes ou si vous avez reçu un diagnostic de la COVID-19, avez voyagé à l’extérieur du pays au cours des 14 derniers jours, êtes en attente d’un test de la COVID-19, ou avez été en contact avec quelqu’un avec des symptômes de la COVID-19, nous serons tenus malheureusement de vous refuser l’accès à venir au salon afin de limiter la propagation de la COVID-19. Nous vous suggérons plutôt de reporter votre rendez-vous à une date ultérieure.

ARE THERE RESTRICTIONS ON MEDICATION OR HEALTH PROBLEMS?

Aesthetic Care - Massages  

If you have been diagnosed with cancer, are in remission, or have had major surgery in the past three months, you may be asked to provide a note from your doctor. Before receiving a massage or body treatment, we ask all our clients to complete and sign a medical form to ensure that we are aware of your condition. Make sure you always consult your doctor for personalized medical advice.

Y A-T-IL DES RESTRICTIONS SUR LES MÉDICAMENTS OU LES PROBLÈMES DE SANTÉ?

Soins esthétiques - Massages  

Si vous avez reçu un diagnostic de cancer, si vous êtes en rémission ou si vous avez subi une chirurgie majeure au cours des trois derniers mois, il se peut qu’on vous demande une note de votre médecin. Avant de recevoir un massage ou un traitement corporel, nous demandons à toutes nos clientes et à tous nos clients de remplir et de signer un formulaire médical pour s’assurer que nous sommes au courant de votre état. Assurez-vous de toujours consulter votre médecin pour obtenir des conseils médicaux personnalisés.

LABEL & POLICY & CANCELLATION
ÉTIQUETTE & POLITIQUE & ANNULATION

Here are a few important elements to know before taking an appointment.

Voici des éléments importants à connaître avant de prendre un rendez-vous.

IMPORTANT :

Due to COVID-19, there will be changes pertaining to regulations to be followed.  Those changes are noted in the section above. /

En raison de la COVID-19, il y aura des changements par rapports règlements à suivre.  Ces changements paraissent dans la section ci-dessus.

ETIQUETTE

Esthétique Krystal offers you a peaceful place where you can relax in a calm, zen and warm atmosphere. You will be pampered by our various treatments and services during your stay at the salon.  All packages include a relaxation period, a beverage and a light snack. There is a single room for one person at a time. The rest area, is an intimate place for reading which  is reserved exclusively for you. You can invite friends and book them for a day. Please note: Prices may change without notice.

ÉTIQUETTE

Esthétique Krystal vous offre un endroit paisible où vous pourrez vous détendre dans une atmosphère calme, zen et chaleureuse. Vous serez choyé(e) par nos divers soins et services

durant votre séjour au salon. Tous les forfaits comprennent une période de relaxation, un breuvage et une collation légère. Il y a une salle individuelle pour une personne à la fois. L’aire de repos, un lieu de lecture intime vous est réservé exclusivement. Vous pouvez inviter des ami(e)s et réserver pour une demi-journée. Notez bien: Les prix peuvent changer sans préavis.

CANCELLATION POLICY, CANCELLATION FEES

When booking your appointment, you are agreeing to the terms and conditions of our cancellation policy. We recognize that your time is valuable. We hope you understand that our time slot was reserved for your appointment that would otherwise been booked by another customer. Please be advised that in order to cancel an appointment we require 24 hours notice to avoid a cancellation fee. You will be charged 50% of each service price if you reschedule cancel your appointment, meaning we would be unable to offer the same quality of service with the amount of time left, we will ask reschedule and you will be charge 50% of the service price. 

POLITIQUE D’ANNULATION, FRAIS D’ANNULATION

Lors de la réservation de votre rendez-vous, vous acceptez les modalités de notre politique d’annulation. Nous reconnaissons que votre temps est précieux. Nous espérons que vous comprenez que notre plage horaire fut réservée pour votre rendez-vous qu'un.e autre client.e aurait autrement réservé. Veuillez s’il vous plaît nous informer l'annulement d'un rendez-vous avec un préavis d'au moins 24 heures afin d'éviter des frais d’annulation. Vous serez facturé 50% du prix de chaque  service si vous recédulez ou annulez votre rendez-vous, ce qui signifie que nous ne serions pas en mesure d’offrir la même qualité de service avec le temps qui resterait, nous vous demanderons de reporter votre rendez-vous et vous serez facturé 50% du prix du service.

APPOINTMENT, ARRIVAL TIME, LATE ARRIVALS

We recommend that you make your appointment arrangements in advance to better book the day that suits you. We suggest that you arrive 10-15 minutes before your appointment so that you can enjoy a moment of relaxation before starting your treatment and not feel stressed if there is a delay. We understand that unexpected situations can arise that are out of your control. We always do our best to accommodate late arrivals by performing the most complete treatment within the remaining time. However, should you be too late for your treatment you will be charged 50% of the cost of the booked services.

RENDEZ-VOUS, HEURE D’ARRIVÉE, ARRIVÉES TARDIVES

Nous vous recommandons de prendre vos rendez-vous à l’avance pour mieux réserver la journée qui vous convient. Nous vous suggérons d’arriver 10-15 minutes avant votre rendez-vous afin que vous puissiez profiter d’un moment de détente avant de commencer votre traitement et de ne pas vous sentir stressé(e) s’il y a un retard. Nous comprenons que des situations inattendues peuvent survenir, qui sont hors de votre contrôle.  Nous faisons toujours de notre mieux pour accueillir les arrivées tardives en effectuant le traitement le plus complet avec le temps restant. Toutefois, si vous êtes trop tard pour votre traitement, vous serez facturé 50% du coût des services que vous aviez réservés.

RETURN POLICY

SKIN PRODUCTS

Unopened skin care products can be returned for a full refund but must be in original packaging.
 

GIFT CERTIFICATES

Our purchased gift certificates have no expiry date. Gift certificates offered as a donation or contest giveaways may have an expiry date. Refer to individual donation or contest rules. Gift Certificates cannot be refunded.
 

It's important to present your gift certificate or other gift card on the day of your appointment. Gift certificates can be purchased at the salon or directly online


SERVICES

No refunds will be given for services rendered.

POLITIQUE DE RETOUR

PRODUITS DE LA PEAU

Les produits de soins de la peau non personnalisés peuvent être retournés pour un remboursement complet, mais doivent être dans l’emballage d’origine​

CERTIFICATS-CADEAUX

Les certificats-cadeaux que nous vendons n’ont pas de date d’expiration. Les certificats-cadeaux donnés par l'entremise d'un don ou d'un concours peuvent avoir une date d’expiration. Consultez les règles relatives aux dons individuels et aux concours. Les certificats-cadeaux ne peuvent pas être remboursés.​
 

Il est important de présenter votre certificat-cadeau ou toute autre carte-cadeau le jour de votre rendez-vous. Les certificats cadeaux peuvent être achetés au salon ou directement en ligne.
 

SERVICES

Aucun remboursement ne sera accordé pour les services rendus.

TIPS

Tips are welcomed although that is up to customer whether a tip is given or not.  Do note that gift certificates may not be used as compensation or payment for a tip.

POURBOIRES

Les pourboires sont bienvenus; notez toutefois que la remise (ou pas) d'un pourboire est laissé à votre discrétion, tout en reconnaissant que vous ne pouvez pas utiliser un certificat-cadeau en guise de pourboire.

PAYEMENT METHOD

We accept: cash, cheques, e-transfers, credit card (Visa and Mastercard), purchases online.

MODE DE PAIEMENT

Nous acceptons: argent comptant, chèques, les transferts par électroniques, les cartes de crédit (Visa et Mastercard), les réservations en ligne.

ENVIRONMENT FOR YOUR COMFORT

Your comfort is important to us and do not hesitate to tell us what are your expectations and your needs. Our care and services are provided by the professionalism of beauty and well-being establishments, with the utmost respect for your privacy. We please ask you, for the respect of the tranquility, to silence your mobile phone's ringer during your visit.

ENVIRONNEMENT POUR VOTRE CONFORT

Votre confort est important pour nous et n’hésitez pas à nous faire part de vos attentes et de vos besoins. Nos soins et nos services sont prodigués par le professionnalisme des établissements liés à la beauté et au bien-être, dans le plus grand respect de votre intimité. Pour le respect de la tranquillité, nous vous demandons de mettre la sonnerie de votre téléphone mobile au mode silence.

RECEIVED FOR INSURANCE PURPOSES

Since 2014, I have my certification as a Massage Technician. Unfortunately, I cannot issue receipts for insurance purposes.
 

REÇU POUR FINS D'ASSURANCE

Depuis 2014, j’ai mes certifications de technicienne en massage. Malheureusement, je ne peux pas émettre de reçus pour les requêtes d'assurance.

RESERVATIONS

You can book your appointment by phone at (613) 632-9004, by e-mail, send us a private text message from your mobile phone (613-632-9004) or through our Facebook page. You can also request your appointment directly on this website. As far as packages are concerned, we will ask you to pay with your credit card at the time of booking.

RÉSERVATIONS

Vous pouvez prendre rendez-vous par téléphone au (613) 632-9004, par courriel, nous envoyer un message privé à partir de téléphone mobile (613-632-9004) ou par l'entremise de notre page Facebook. Vous pouvez également demander rendez-vous directement sur ce site web. En ce qui concerne les forfaits, nous vous demanderons de payer avec votre carte de crédit au moment de la réservation.

THE EXPIRY DATE OF MY GIFT CERTIFICATE IS OR HAS ALREADY PASSED. IS IT STILL GOOD?

Yes, it is possible! Our gift certificates do not expire, you can exchange them now. We honor all valid gift certificates. Only gift certificates with an expiry date prior to May 1, 2013 are not exchangeable as this is the date on which the gift certificate payment policy came into effect.  

LA DATE D’EXPIRATION DE MON CERTIFICAT-CADEAU EST OU A DÉJÀ DÉPASSÉ. C’EST TOUJOURS BON ?

Oui, c’est possible! Nos certificats-cadeaux n’expirent pas, vous pouvez les échanger maintenant. Nous honorons tous les certificats-cadeaux valides. Seuls les certificats-cadeaux dont la date d’expiration est antérieure au 1er mai 2013 ne seront pas valides, soit la date à laquelle la politique du paiement de certificat-cadeau est entrée en vigueur.